Aoi Sola Writes To Fans in China
Japanese adult video star Aoi Sola (苍井空) has been on the minds of Chinese netizens, lately more than ever, because her Twitter account was discovered by Chinese users a few days ago, causing a new wave of interestin Twitter which is blocked in China. Aoi’s “follows” soared by the thousands as she replied via Twitter and thanked her Chinese fans (see earlier Danwei story).
On April 15, Aoi Sola updated her Chinese blog with a piece for her Chinese fans, translated by a “friend from the Internet:”
Here’s the complete blog update translated into English:
To all Aoi fans in China
Hello everyone, I am Aoi Sola. If you don’t mind, you can call me “Xiao Kong” (小空: Sola, そら is written as Kong in Chinese).
First of all I need to thank the fans who have tweeted about me on Twitter, as well as those who visited my blog. Thank you for all your support.
Usually I update my personal blog in Chinese by using a translation tool (often Chinese netizens tell me that the Chinese reads weirdly). So this time I asked a netizen to help me translate this into Chinese, in order to express my thanks to all my Chinese fans in a clearer way.
The “Twitter incident” has caused reverberations in China and Japan. Speaking truthfully, this was a little unexpected, even for me.
Speaking “without modesty,” I know that there are some Aoi fans in Asia. But when I directly faced the figures on Twitter, I could hardly hide my surprise. Thanks everybody for tweeting about me.
Recently, I’ve been learning English on and off, sometimes I would use English when I’m tweeting. But learning a foreign language is so hard. It seems that going to an English Language School might be better for me, what can I do － English is the international language after all.
I also tried to learn some basic Chinese (for example, “What would you like to drink 想喝点什么,” “I know some basic Mandarin 我会说一些简单的普通话,” “Are you Chinese? 你是中国人吗?”). Because I listened to a CD, I can only talk, not read or write. If I have the opportunity to lean Chinese properly I will, because “Xiao Kong” has so many Aoi fans in China.
We can communicate in this way over the mountains and seas － times really have changed. I’m feeling old (laughs). Though I can’t reply to everyone who has tweeted about me, I will continue to pay attention to the people who are posting about it.
I hope that everyone will continue to follow my normal life through Twitter and my blog. I am a little worried about how I am perceived in the eyes of my Chinese fans. I want to announce first that after you have read these portals, your idea of “Xiao Kong” may be damaged, so you need to prepare yourself mentally. (Laughs)
As for “Xiao Kong,” rumors about her don’t end, at any point endless sadness and pain can suddenly arrive. Even if I went to the other side of the sea, this would not change. But, every time I think about Aoi fans abroad and their support, I am comforted. “Comfort,” maybe happiness is the right word. Really, thank you everyone.
It’s been 9 years since I first stepped out, I feel very lucky to have persisted for so long, and to have so many fans. I feel my hard work hasn’t been wasted. Thank you for your support over the years. At the same time, I hope everyone will support me like they always have, and care about me, whether it’s AV actress Aoi Sola, or that ordinary person who exists in real life － “Xiao Kong.”
When will I be able to meet my Chinese fans? To hold a fan club meeting in China? It sounds like a good idea, and worthy of my anticipation! When the time comes, remember to come and show your support!
Thank you. (I wrote this myself, in Japanese)
Leave a Reply